Cultura hispánica, de las más ricas del mundo
Existen cerca de 600 millones de hablantes nativos del español
Es el segundo idioma más hablado como lengua materna, después del chino mandarín
En el mundo hay casi 600 millones de hablantes nativos del español, es decir, que este idioma es su lengua materna. “Es un número muy importante porque va permitiendo que sea de los idiomas más relevantes del mundo y el segundo más hablado, después del chino mandarín. Es base de comunicación en todos los estratos sociales y en muchos lugares de este planeta”, afirmó Jeanett Reynoso Noverón, investigadora del Centro de Lingüística Hispánica Juan Miguel Lope Blanch del Instituto de Investigaciones Filológicas (IIFl).
Estos números son esenciales desde el punto de vista sociológico y sociolingüístico, porque permiten observar cómo va penetrando la lengua española y llenando necesidades histórico-culturales, políticas, religiosas y va conformando una cultura nueva a lo largo del mundo; va permeando. “Para los lingüistas, una lengua es su cultura, su identidad”, señaló.
Que el español sea la segunda lengua más hablada en el mundo indica mucho de la historia no sólo del idioma, sino también de los países de habla hispana y de hacia dónde podría ir la evolución de la cultura en este momento histórico, consideró.
Discriminación
La especialista reconoció que en el mundo la lengua franca es el inglés, “pero ese lugar lo ocupa por un dominio económico que se ha expandido”.
Dijo que el español durante varias etapas de la historia ha sido una lengua muy discriminada, desde su desprendimiento en la época del Imperio Romano, cuando empezó a surgir como una lengua independiente. Por su localización geográfica ha estado sufriendo discriminación históricamente, pero ha permitido una expansión porque llena requerimientos naturales de la vida social, aseguró.
“A pesar de que el inglés es una lengua hegemónica en términos económicos y es necesario conocerla para moverse en ciertos ámbitos socioculturales, el español también se ha expandido aún más que el inglés en ciertas zonas, porque también llena estas necesidades humanas de socialización, de cultura y de visión de mundo”, indicó.
Para Reynoso Noverón, el ser humano necesita una lengua de poder (como el inglés) para el ámbito económico, comercial, académico o profesional; pero las necesidades personales, culturales, de identidad también necesitan la expansión de la lengua materna (en nuestro caso el español), la cual nos identifica y nos permite expresar otras áreas de nuestra vida, como lo social y político.
La experta precisó que la cultura hispánica es una de las más ricas del mundo, como lo muestran las artes en España y en América Latina, las cuales han tenido una explosión y una contribución muy peculiar que ha impactado en todo el mundo. “Especialmente el arte de la literatura ha dejado una motivación de temas, de paisajes, de retratos e identidad. Por ejemplo, el realismo español en el cine y la literatura ha dejado huella en crónicas, relatos y en una literatura que nos confronta, nos discute y nos anima a vernos desde muchas perspectivas”, añadió Reynoso Noverón.
El festejo del Día del Idioma Español en las Naciones Unidas se realiza el 23 de abril, aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra, autor de El Quijote de la Mancha, un personaje que va haciendo propuestas para cambiar a la humanidad y una obra muy conocida, incluso de boca en boca.
La experta agregó que el encuentro entre dos culturas (la española y la latinoamericana) hizo que el español se enriqueciera, por ejemplo, con el boom latinoamericano, con Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Juan Rulfo, Gabriel García Márquez, autores que ocasionan una conmoción mundial por cómo presentan al ser humano en su propia lengua.
El hecho de que el español estuviera lejos de la zona de dominio romano le posibilitó ser un idioma muy innovador comparado con otras lenguas romances. “Plantó la semilla de la innovación lingüística en América Latina, y por ejemplo el español mexicano y el argentino son extremos geográficos de dialectos muy innovadores que se permiten cambios lingüísticos muy rápidos”, comentó.
El español de España, añadió, tomó préstamos del árabe, porque nuestra lengua permite el contacto con otras culturas e incluso facilita ser invadida e influida por otros idiomas. “Es enorme la influencia léxica del árabe en el español, pues los árabes estuvieron siete siglos en la península ibérica”, recordó.
“Cuando los españoles llegaron a América, en esta fusión cultural se encontraron con un mundo muy complejo, con lenguas indígenas que iniciaron una complicada convivencia de influencia mutua. Es algo que la UNAM estudia: la presencia de lenguas indígenas en el español”, señaló.
Reynoso Noverón dijo que el español es una lengua permeable, que tiene a la Real Academia Española, una institución que da conciencia de pertenencia y de permanencia de la lengua y cohesión a los hablantes del español. “Pone límites y reglas pero también permite la movilidad de nuestra lengua y tiene contacto con el hablante común”, finalizó.