Reconocen labor de promoción editorial de la sede en China

La UNAM continúa su actividad académica en el mundo

En la Sede UNAM-China, las actividades académicas continúan, y aunque aún no se levantan las restricciones sanitarias por la pandemia global, la Editorial China de Ciencias Sociales nominó a Guillermo Pulido, director de esa sede, al Premio de Contribuciones Especiales al Libro en China

El trabajo de la Universidad Nacional tampoco se ha detenido en sus representaciones alrededor del mundo. En la Sede UNAM-China (Centro de Estudios Mexicanos), las actividades académicas continúan, y aunque aún no se levantan las restricciones sanitarias por la pandemia global, la Editorial China de Ciencias Sociales (CSSP, por sus siglas en inglés) nominó a Guillermo Pulido, director de esa sede, al Premio de Contribuciones Especiales al Libro en China, el más importante de esa industria editorial en la promoción de publicaciones y productos culturales que difunden conocimientos entre el país asiático y el extranjero.

La CSSP, que depende de la Academia China de Ciencias Sociales, es una de las más prestigiosas editoriales académicas del gigante asiático, fundada en 1978 para impulsar el quehacer de los más destacados investigadores chinos y del extranjero.

El académico de la UNAM indicó que la nominación es un reconocimiento al desempeño universitario y a todas las instancias con las cuales se ha participado en el fomento editorial, como la Coordinación de Relaciones y Asuntos Internacionales (CRAI), el Programa Universitario de Estudios sobre Asia y África (PUEAA), el Centro de Enseñanza para Extranjeros, la Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial y la Dirección de Literatura.

En este contexto resaltó la colaboración con la editorial Foreign Language Teaching and Research Press (FLTRP), dependiente de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, donde se aloja a la representación mexicana.

Obras en diferentes campos del conocimiento

La Sede UNAM-China ha fomentado la divulgación de obras universitarias en diferentes campos del conocimiento, con el fin de coadyuvar al estudio y entendimiento entre ambas naciones.

Destacan tres volúmenes derivados de los trabajos del Coloquio Internacional de Estudios Chinos y Mexicanos, cuyos títulos han sido editados por el PUEAA y la Editorial de BFSU. Estos libros son constancia de la labor de más de 150 académicos, especialistas y diplomáticos de la UNAM, de las IES chinas y universidades de diversos países, que fueron presentados en los tres coloquios (2014, 2016 y 2018), y abarcan áreas como Ciencias Sociales, Humanidades, Ciencias Naturales, Ciencias Exactas, Arte y Cultura.

Por otra parte, la sede, junto con Publicaciones UNAM y Commercial Press, una de las más prestigiadas casas editoriales privadas de China, impulsó la traducción al chino de las obras insignia de Miguel León-Portilla.

En 2017, se incluyeron en un solo volumen las ediciones en ese idioma de Visión de los Vencidos – Relaciones indígenas de la Conquista, así como El reverso de la Conquista, cuyo primer tiraje de tres mil ejemplares se agotó en un mes, convirtiéndose en un best seller. El libro integra la colección Clásicos de la Academia del catálogo de Commercial Press.

Asimismo, UNAM-China y la Dirección de Literatura de la Universidad apoyaron la publicación del libro Cuentos chinos, derivado del Concurso Nacional Universitario de Cuento en Español de China. El título se realizó en una versión bilingüe y constituye el primer libro chino-español publicado por la UNAM.

El boletín En el ombligo de la Luna constituye otro de los proyectos editoriales promovidos por la sede, enfocado en la difusión de actividades culturales, de movilidad estudiantil, intercambio académico, así como de vinculación institucional.

Con 21 ediciones en seis años de existencia, el boletín se divulga en chino y español gracias a la colaboración de estudiantes de la lengua española de las universidades más prestigiadas de China, y se ha posicionado como uno de los pocos productos bilingües, orientado a promover los intercambios entre lectores de estos idiomas.

Actualmente, la sede prepara la Antología de cuentos y relatos mexicanos contemporáneos, en la que intervienen los escritores y académicos de la UNAM, Rosa Beltrán, Gonzalo Celorio, Jorge Volpi, Hernán Lara y Adrián Curiel. Saldrá bajo el sello editorial de Commercial Press, y la traducción estará a cargo de alumnos de posgrado la Facultad de Filología Hispánica de la Universidad de Pekín.

También podría gustarte