Plurilingüismo y comunicación intercultural

La Universidad, en el avance del español como idioma adicional

Se efectuó en Oporto congreso internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

191017-aca8-des-f1-UNAM-Espana
etiqueta_as-alla-europaOporto, Portugal.- Con la presencia de las sedes UNAM-España y UNAM-Reino Unido (Centros de Estudios Mexicanos), se realizó el 30 Congreso Internacional de Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) 2019, organización conformada por más de 800 profesionales de 50 países.

Bajo el título Internacionalización de la Enseñanza del Español como LE/L2: Plurilingüismo y Comunicación Intercultural, este evento reunió a más de 350 especialistas provenientes de los cinco continentes para dialogar en torno a su transmisión como idioma extranjero y segunda lengua.

Ahí, Ana Elena González Treviño, directora de la UNAM-Reino Unido, y quien propició la participación de la Universidad Nacional en este congreso, destacó que esta institución ha desempeñado un papel decisivo en el desarrollo del español como lengua adicional, debido a la creciente movilidad estudiantil y académica que han sido decisivas para el aumento en la demanda de instrumentos de evaluación y certificación en este campo.

Resaltó la existencia del Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), proyecto que reúne esfuerzos internacionales mediante un acuerdo muy relevante para la historia del español como lengua extranjera y del cual la Universidad Nacional es parte.

También señaló que esta casa de estudios ha desarrollado importantes proyectos de libre acceso como el sitio de Descarga Cultura UNAM, un repositorio gratuito de pódcast en español con textos de narrativa, poesía, teatro y ensayo, además de los 135 títulos que conforman el Catálogo de Revistas UNAM, y toda su producción editorial que abarca, en promedio, seis libros al día.

Internacionalización de la UNAM

Andrés Ordóñez, director de UNAM-España, dictó una conferencia plenaria en la que resaltó que el proyecto de internacionalización de esta casa de estudios inició en 1921 cuando Vasconcelos fundó la Escuela de Verano (ahora convertida en el CEPE) con la misión de universalizar el conocimiento de la lengua española y la cultura mexicana.

El proceso continuó con la apertura de las 14 sedes que actualmente tiene en el exterior. La UNAM-San Antonio (Escuela de Extensión Universitaria) fue la primera, inaugurada en 1944.

Además, indicó, en esta entidad académica se han desarrollado diferentes proyectos en los ámbitos de la certificación de la lengua y la mayor presencia de las culturas hispánicas en el mundo. Actualmente, se busca colaborar con instituciones de diferentes naciones de habla hispana como el Centro Cultural Inca Garcilaso (Perú), el Instituto Caro y Cuervo (Colombia) y el Instituto Cervantes (España), informó.

En el evento, Marta Saracho Arnáiz, profesora del Politécnico do Porto, agradeció la presencia de los directores de las sedes de la UNAM en España y Reino Unido; en tanto que Javier Muñoz-Basols, presidente de la ASELE y profesor de la Universidad de Oxford, enfatizó que, con casi 500 millones de hablantes, el español ha cobrado gran importancia en el mundo. Se calcula que 21 millones de personas se encuentran aprendiéndolo como lengua adicional, lo que ha incrementado la demanda de cursos y docentes calificados.

La comunidad hispanohablante está tomando conciencia del enorme legado que es la lengua española y de las ventajas socioeconómicas que aporta para grandes regiones. La diáspora de hispanohablantes ha contribuido a hacer partícipes de este patrimonio a un número creciente de personas, como sucede también con el turismo idiomático y la movilidad académica, subrayó.

México, con 120 millones, es el país con más hispanohablantes del mundo y la presencia del español en Internet le ha dado una gran visibilidad, ha acentuado su peso como una de las 10 naciones con mayor número de usuarios de la red. Aunque proporcionalmente resulta bajo, es significativo que aquí se publique 16 por ciento de los libros que se editan en ese idioma. En este contexto, el hecho de que esta lengua sea una herramienta de comunicación internacional y siga abriéndose paso en el mundo, en gran medida se debe a instituciones como la UNAM, concluyó.

En ese marco se prepara el lanzamiento de la plataforma virtual COMUN-ES, la primera comunidad virtual de investigadores de la lengua y las culturas hispánicas, a la cual podrán unirse integrantes del mundo entero.

También podría gustarte